Two Area 支援奉仕先

From a slide from Hope Japan #5 report meeting: Two area that we served this time. Iwaizumi Area has less population and received less help from the outside. We focus on the place to say, “The world still remember you!”. 帰国報告会のスライドより:北三陸(岩泉エリヤ)と南三陸(石巻、南三陸)の2つのエリヤで奉仕。北三陸は比較的外部からの支援が少なく、地区内の被害が少なかった方がひどかった方の支援をしていました。私たちはそこに行って「世界はあなたを忘れていません」というメッセージを伝えに行きました。

Together, We Did It! 10/27 Report Sunday 報告会のお知らせ

Hope Japan #5 is officially ended. Thank you for your support! There are more stories and pictures to post. I will update this blog as a new picture and a story comes in. Sunday October 27th, I will give a 7 minute report at both 9am and 11am service. I hope to see you thereContinue reading “Together, We Did It! 10/27 Report Sunday 報告会のお知らせ”

The Oscar goes to… アカデミー賞候補?

This floating device went to Alaska.  American husband – Japanese wife couple found it. They returned it to Minami Sanriku. A Canadian movie maker is making a documentary movie about this stoty. この浮き輪(?)は津波でアラスカに流され、国際結婚の家族に発見されました。そして南三陸に届けられました。 カナダの映画製作者の手によって、この話のドキュメンタリー映画が製作されるそうです。

Overwhelmed 反響に圧倒

Minami Sanriku is the town that the past Hope Japan worked. This time, in unforeseen reasons, we expected low attendants. When we arrived there, the room was full of people(!). Misao and Maiko worked double time to serve Tea to all through tea ceremony. Misako did quick English lesson. A ventriloquist, Yasuko, did two performances.Continue reading “Overwhelmed 反響に圧倒”

Like a group of whales 鯨のように

We visited Sendai Evangelical Free Church. A formar Hope Japan team member moved (!) from Oregon to SendaI  to live and work with this church to support Tsunami victims. Pastor Yoshida explained God’s work in one of the darkest time of Japan. When non-Christian observed how Christians worked together to support the victims. The personContinue reading “Like a group of whales 鯨のように”

Typhoon 台風一過

A big Typhoon hit. All public transportation stopped. All school was closed. Rain and wind were strong. Thanksfully, it passed fast. By the afternoon, rain stoped and we even saw a blue sky. 大型台風が来ました。雨風が強まりました。交通機関はストップし学校は休みになりました。 しかし、午後には、風雨が弱まり、青空さえ見えるようになりました。 子供の頃の台風の経験を思いました。

Leave Iwaizumi and rush back to Tajiri 田尻教会に戻る

Due to approaching strong Typhoon, we said “good by” to Akkera-kan and rush back to Tajiri. Dawn sensei, Thank you so much! 台風到来との知らせに、急いであっけら館を清掃。バークナー先生に別れを告げ、 雨風が強くなる前に田尻教会に戻る事が出来ました。

In the rain 雨の中でも

While Team A and Team B are changing the members, rest of Team B served at two places. During the event, rain started. But, people (and we) had a great time. After the event, we packed all the equipment in a small car. We all wet 🙂 チームAとBが入れ替わりをしている間に、チームBの先発隊が2つのイベントを行いました。途中から雨が降り出しましたが、参加者も(私たちも)楽しく過ごすことができました。ずぶぬれになった道具とメンバーを小さな車に詰め込んで帰りました。