In 2011, this field was was full of oil, garbage, dirt and water. After Hope Japan and the other relief aide, it is now a harvestable field. 震災で油とヘドロ、ゴミでまみれれていた土地を再び訪れました。Hope Japanをはじめ各団体の働きにより、作物が実る地になりました。
Monthly Archives: October 2013
A team work
This is a letter sent with the support for Hope Japan. Even though we are in the pictures a lot, we are just a tip of iceberg of the big team. We will tell the people of Japan about you. Thank you! 多くの方のご支援に押し出されるようにして始まったHope Japan。 その一角として、このブログにある私達の活動があります。被災者の方にも皆様の事をお伝えします。 オレゴンから愛と希望を!
Song of welcome 歓迎の歌
We set our first base camp in a church in Tajiri. At a Sunday service, the oldest member welcomed us by singing a song. 宮城のベースキャンプとして田尻教会に宿泊させていただきました。日曜日、元議員で教会のメンバーでもある方が私たちに歌を披露して下さいました。初対面の私たちを温かく迎えて下さった、皆さんのおもてなしの心に大変感激しました。
ここにも被害者
遅くに仙台に到着した。GPSにも出てこない、地元の人しか分からないと思われる暗い道を、90分走って迎えに来られた教会の方。田尻教会の皆様の親切なおもてなしに感謝しています。 聞けばその方は、南三陸町で学校の先生をしていた方だった。教会のある場所は直接津波の被害はなかったが、皆、痛みを背負って生きている、そう思いました。
Gifts
Children of JIBC raised fund and bought (or made) those gifts. Thank you! 教会の子どもたちがお金を集めて贈り物を作りました。 大人の方々も暖かい帽子やマフラーを編んで下さいました。被災地に持って行きます。ありがとうございました。
Team #5 Sending Service 派遣式
10/5-19. It’s starting! いよいよ始まります。